προφταίνω

προφταίνω
προφταίνω και προφτάνω πρόφτασα, προφτάστηκα
1. φτάνω στην ώρα, κάνω κάτι έγκαιρα, προλαβαίνω: Εκεί που ο νους δεν πρόφταινε και λύγιζαν τα γόνατα (Γ. Σεφέρης).
2. έχω καιρό να κάνω κάτι, μου φτάνει ο χρόνος: Ώσπου να 'ρθεις θα προφτάσω να τελειώσω κι εγώ.
3. έχω χρηματική δυνατότητα: Δεν προφταίνω τα έξοδα του σπιτιού.
4. ανακοινώνω, αποκαλύπτω μυστικό: Πήγες και τα πρόφτασες στους δικούς σου.

Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого). 2014.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • προφταίνω — προφταίνω, πρόφτασα βλ. πίν. 52 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • προφταίνω — Ν βλ. προφθάνω …   Dictionary of Greek

  • προφθάνω — ΝΜΑ, και προφταίνω κ. προφτάνω Ν 1. προλαβαίνω να κάνω κάτι πριν από κάποιον άλλο ή προτού συμβεί κάτι (α. «πρόφτασα και βγήκα από το σπίτι» β. «προέφθασεν αὐτὸν ὁ Ἰησοῡς λέγων» ΚΔ, γ. «προφθάσασα καρδία γλῶσσαν» Αισχύλ.) 2. την κατάλληλη στιγμή… …   Dictionary of Greek

  • καταφθάνω — και καταφτάνω (AM καταφθάνω, Μ και καταφθάζω και καταφτάνω) νεοελλ. μσν. 1. αφικνούμαι, φθάνω, έρχομαι 2. προλαβαίνω κάποιον που προηγείται, προφταίνω κάποιον 3. φθάνω απροσδόκητα, ξαφνικά 4. φθάνω έγκαιρα αρχ. 1. φθάνω ξαφνικά κάποιον και πέφτω… …   Dictionary of Greek

  • προλαμβάνω — ΝΜΑ, και προλαβαίνω Ν 1. λαμβάνω κάτι πριν από κάποιον ή κάτι άλλο, λαμβάνω πρώτος (α. «προλαμβάνω τον μισθό μου» β. «προλαμβάνειν γάλα μετὰ μέλιτος», επιγρ.) 2. (η μτχ. ενεργ. αορ. ως ουσ.) προλαβών, ούσα, όν ο προηγούμενος νεοελλ. 1. φθάνω… …   Dictionary of Greek

  • Demotizismus — Unter Dimotiki (griechisch δημοτική [γλώσσα], „Volkssprache“) versteht man die historisch gewachsene und in direkter Kontinuität aus dem Altgriechischen entstandene neugriechische Volkssprache. Der Begriff als solcher ist seit 1818 belegt.[1] Die …   Deutsch Wikipedia

  • Demotizist — Unter Dimotiki (griechisch δημοτική [γλώσσα], „Volkssprache“) versteht man die historisch gewachsene und in direkter Kontinuität aus dem Altgriechischen entstandene neugriechische Volkssprache. Der Begriff als solcher ist seit 1818 belegt.[1] Die …   Deutsch Wikipedia

  • Dimotiki — Unter Dimotiki (griechisch δημοτική [γλώσσα], „Volkssprache“) versteht man die historisch gewachsene und in direkter Kontinuität aus dem Altgriechischen entstandene neugriechische Volkssprache. Der Begriff als solcher ist seit 1818… …   Deutsch Wikipedia

  • Liste unregelmäßiger Verben im Neugriechischen — Unregelmäßige Verben im Neugriechischen sind Verben, die entweder hinsichtlich ihrer Stämme oder ihrer Endungen Besonderheiten aufweisen und nicht nach den üblichen Konjugationsregeln der neugriechischen Verben flektiert werden.… …   Deutsch Wikipedia

  • Unregelmäßige Verben des Neugriechischen — Unregelmäßige Verben im Neugriechischen sind Verben, die entweder hinsichtlich ihrer Stämme oder ihrer Endungen Besonderheiten aufweisen und nicht nach den üblichen Konjugationsregeln der neugriechischen Verben flektiert werden.… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”